アデリーナちゃんのインタビューが載っていました。
その中で、真央ちゃんについて語ってくれています~♪
Аделина Сотникова: дальше я буду становиться только лучше – поняла, в какую сторону нужно двигаться!
Adelina Sotnikova: then I'll just get better - knew which way to go!
>- А у вас есть свой идеал? / - Do you have your ideal?
- 理想とする人はいますか?
- Для меня всегда была примером японская фигуристка Мао Асада. Она просто большая молодец! Есть моменты в её жизни, которые она пережила, смогла выкарабкаться из многих сложных ситуаций, и ей просто памятник можно ставить за это! Мне действительно хочется брать с неё пример, железный человек, я бы сказала (улыбается).
- It's always been an example of a Japanese figure skater Mao Asada. It's just a big well done! There are moments in her life, she went through, was able to get out of many difficult situations, and it is possible to put a monument just for that! I really want to take with her example, iron man, I would say (laughs).
- 常に日本のフィギュアスケートの浅田真央をお手本にしている。本当に素晴らしい!彼女の人生には多くの困難があったが抜け出すことができた、その為の記念碑を建てても良いくらい!鉄の女性って言っちゃう(笑)そんな彼女を、私は本当にお手本にしたい。
ついでに・・・
- На чемпионате мира вам придётся встретиться с другой сильной фигуристкой из южной Кореи – Ю На Ким. Что скажете о ней?
- At the World Cup you have to meet with another strong skater from South Korea - Kim Yu-Na. What about her?
- 世界選手権では、もうひとりの強いスケーター韓国のキムヨナと戦わなくてはならないが。彼女については?
- Ю На Ким и Ю На Ким, будем бороться (улыбается). Я видела её выступление в Дортмунде, посмотрела её программы и, думаю, есть все шансы побороться!
- Yu-Na Kim and Yu-Na Kim, will fight (laughs). I saw her performance in Dortmund, looked her program, and I think there is every chance to compete!
- キムヨナはキムヨナと戦うでしょう(笑)。ドルトムントでの彼女のパフォーマンスを見て、彼女のプログラムを見たけど、戦えるチャンスはあると思います!